Prevod od "nam daš" do Češki


Kako koristiti "nam daš" u rečenicama:

Da li bi želela da nam daš jednu?
Co říkáš, mohla bys nám jedno darovat?
Leiter i ja kreæemo kad se smrkne ako nam daš navigacijske upute.
Pojedeme s Leiterem po setmění, když nám popíšete cestu.
Da nam daš taj kokain i odjebemo tu kuèku, samo to na treba.
My ji to prostě musíme sehnat. Musíme se jít už zbavit.
Onda moraš da nam daš nešto više od praznih obeæanja.
Potom nám tedy musíš nabídnout více, než pouhý slib.
"Doði da upoznaš moju ženu i da nam daš spermu."
Zajdi k nám. Poznáš mou ženu. Dáš nám sperma.
Ako nam daš pisma, otiæi æemo.
Dej nám ty dopisy a my půjdeme.
Ako nam daš prave dijamante, potpisaæu.
Dejte nám skutečný diamanty, a podepíšu ho.
Pa si mislio ako nam daš ZPM da æeš dobiti sve što ti treba.
Tak jste si řekl, že když najdete ZPM, dáme vám vše, co potřebujete.
Pa, predlažem da nam daš pištolj.
Takže navrhuji, abys nám dal tu zbraň.
Možeš li da nam daš sekund?
Uh, mohl bys, mohl bys na chvíli?
Sve što tražimo je da nam daš priliku da promenimo nešto.
Žádáme vás jen, abyste nám dali šanci to změnit.
Da li bi mogao da nam daš par sekundi nasamo?
Můžeš nás omluvit na pár vteřin?
Ovde sam da te zamolim da nam daš Kler.
A žádá tě, abys nám vydal Claire.
Tu sam da te zamolim da nam daš Claire.
Přišel jsem tě požádat, abys nám vydal Claire.
Zastupaš Vincent Chase, hoæeš da zastupaš nas, mi hoæemo Vincent Chase ali ti ne možeš da nam daš Vinsenta Chasea.
Ty zastupuješ Vincenta Chase, chceš zastupovat nás, my chceme Vincenta Chase, ale ty nám ho neseženeš.
Samo se pobrini da nam daš adresu, u redu?
Jenom nám dej tu adresu, dobře?
Možeš li da nam daš malo više detalja?
Můžeš nám dát ještě nějaké detaily?
Možeš li da nam daš nešto?
Vydrž, vydrž. Prostě, nemůžeš nám dát aspoň něco?
Ako podaci koje nam daš dovedu do Latifovog uhiæenja, dobit æeš umanjenu kaznu u britanskom zatvoru.
Pokud informace, které nám poskytnete povedou kuvěznění Latifa, dostanete snížený trest v Britském vězení.
Nismo završili sa tobom, oèekujem te u postaji da nam daš iskaz.
A ty jsi neskončil. Čekám, že tě uvidím na stanici kvůli hlášení.
Iz dva razloga, prvi je da potvrdiš njegov identitet, što si uradio, a drugi je da nam daš informaciju koju možemo iskoristiti da ga uznemirimo.
Zaprvé, abyste potvrdil jeho totožnost, což jste právě udělal a zadruhé, abyste nám poskytl informace, kterými bychom ho rozhodili.
Izbor je, da nam daš kljuè ili æemo oteti Grimm-a i sami saznati.
Máš dvě možnosti, buď nám dáš ten klíč nebo si vezmeme Grimma a najdeme si ho sami.
Vrlo smo sigurni u naše sposobnosti, ali Te molimo da nam daš viziju, pogled, kao i brzinu i snagu da izaðemo iz ove misije živi.
Jsme sebevědomí ve svých schopnostech, prosíme tě, abys nám dal vizi, zrak, a rychlost a sílu, abychom zvládli tuto misi.
Što ne uzmeš to i lepo nam daš devojèicu?
Proč si to nevezmeš a nepustíš tu holku z hlavy?
Nema saveta koji bi mogao da nam daš za svo vreme dok si lovio èudovišta?
Která by nám, mohly usnadnit Ulovit monstrum?
Možda bi mogla da nam daš smernice.
Možná bys nás mohla dát směr.
Preporučio bih da ga iskoristiš da nam daš neke odgovore.
Mohu ti doporučit, abys ho použila k odpovídání?
A kada Sutonova bude pitala za rezultate, možeš da joj kažeš, da ih nemamo zato što si odbio da nam daš potrebne zalihe.
Až se vrátí Suttonová pro výsledky, můžete ji říct, že žádné nemáme, protože jste nám odmítnul poskytnout potřebné zásoby.
Ako nam daš znakove i izvijestiš nas iz Nikaragve, više nikad nas neæeš vidjeti.
Seženete nám ty signály, pošlete nám hlášení z Nikaraguy a už nás nikdy neuvidíte.
"U redu, pomoæi æemo ti da pripremiš ureðaj ako nam daš sve podatke iz njega".
"Dobře, my vám pomůžeme nastavit systém, když nám za to budete dávat z něj data ".
Želimo da nam daš do znanja da si na sigurnom.
Chceme jen vědět, jestli jsi v bezpečí.
Nile, moraš da nam daš drugu šansu.
Neile, musíš mi dát druhou šanci.
Dušo možeš li da nam daš par minuta?
Můžeš nám dát pár minut, zlato? Tady.
Kada æeš da nam daš pristup root direktorijumu?
Kdy nám dáš přístup do rootu? - Cože?
Slušaj, ako nam daš posudu sa kafom i zatvoriš oèi, moæi æeš da letiš.
Hele, pokud nám dáš tu plechovku od kávy a zavřeš oči, budeš moct lítat.
Evo dogovora: u zavisnosti od vrednosti informacija koje nam daš razmisliæemo da te prevedemo preko Kanadske granice.
Tady je dohoda: podle hodnoty informací které nám poskytneš, my zvážíme možnost dostat tě do blízkosti kanadských hranic.
Trebam da nam daš sve slobodne SWAT resurse.
Potřebuju, abys informovala všechny dostupné zásahovky.
Što god nam daš, koristiæemo samo kao pretnju.
Cokoli nám řeknete, použijeme jen k zastrašení.
A Mojsije reče: Treba da nam daš i šta ćemo prineti i sažeći na žrtvu Gospodu Bogu svom;
Odpověděl Mojžíš: Dáš také v ruce naše oběti a zápaly, kteréž bychom obětovali Hospodinu Bohu našemu.
3.5343329906464s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?